防火女英文名为Fire Keeper,本意应该为是火焰守护者、火防女,但中文翻译是没有问题的,因为日版的叫法就叫做防火女。火防女这个倒装按现代汉语语法又不大通顺,所以就和日语版一样叫做防火女。

为什么叫防火女

防火女名称说明

原版名字是火防女,这里的防是“防卫”的意思,而火防女这个倒装按现代汉语语法又不大通顺,于是倒过来翻译成防火女,这个防却听上去更接近“防止”的防,这是个美丽的错误。

标签:

免责声明:本站文章均来自网站采集或用户投稿,网站不提供任何软件下载或自行开发的软件! 如有用户或公司发现本站内容信息存在侵权行为,请邮件告知! 858582#qq.com
白云城资源网 Copyright www.dyhadc.com

评论“为什么叫防火女”

暂无“为什么叫防火女”评论...